Singular, Plural

பால்பகா அஃறிணைப் பெயர்: ஒன்றன்பால் (Singular), பலவின்பால் (Plural) இரண்டுக்கும் ஒரே சொல் பொருந்திவருவது. வாக்கியத்தின் Context வைத்து அர்த்தம் மாறுபடும்.

உதாரணம்: ஒரு ரூபாய் தந்தேன். ஆயிரம் ரூபாய் தந்தேன்.

முதல் ‘ரூபாய்’ singular, அடுத்தது Plural. அதே சொல்தான்.

ஆக, ’நாள்கள்’ / ‘நாட்கள்’ எது சரி என்கிற குழப்பமே வேண்டாம், ‘ஏழு நாள்’ என்று எழுதிவிட்டுப் போகலாம்.

குறிப்பாக, இந்த ‘ரூபாய்கள்’, ‘டாலர்கள்’ எல்லாம் எனக்கு எப்போதும் உறுத்தலாகத் தோன்றும். இனி பிரச்னையில்லை 🙂 கள் தவிர்க்க நல்ல சாக்கு.

’பாதக் கொலுசு பாட்டுப் பாடி வரும், பாடி வரும்’ என்று சினிமாப் பாட்டில் வருவது இரண்டு பாதங்களையும்தான், ‘பாதங்களின் கொலுசுகள்’ அல்ல.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s