Aara

ஆர, ஆற: எது சரி?

இரண்டும் சரிதான். ஆனால் வெவ்வேறு பொருள்.

‘ஆர’ என்ற சொல்லுக்குத் தமிழில் பல பொருள்கள் உள்ளன. உதாரணமாக, ‘வயிறார உண்டான்’ என்றால், வயிறு ஆர உண்டான், வயிறு நிறைய உண்டான் என்று பொருள்.

‘ஆரா அமுதே’ என்று இறைவனைப் புகழ்வார்கள், அதாவது, ஆராத அமுதே, நிறைவடையாத அமுதம், எவ்வளவு பெற்றாலும் இன்னும் பெறவேண்டும் என்று தோன்றவைக்கும் அனுபவம்.

இந்த ‘ஆரா அமுது’க்கு இன்னொரு விளக்கமும் தருவார்கள், ‘திகட்டாத அமுது’.

‘ஆறா அமுது’ என்றால் வேறு அர்த்தம், ஆறாத அமுதம்: எப்போதும் சூடாகவே இருக்கும். நட்சத்திர ஹோட்டல்களில் பஃபே உணவுப்பொருள்களின்கீழே உள்ளங்கையகலத்தில் ஒரு கற்பூரம் எரிந்துகொண்டே இருக்கும், அவற்றை ‘ஆறாவுணவு’ என்று சொல்லலாம். வட்டப் படகைப்போன்ற பெரிய பாத்திரங்களில் மணிக்கணக்காகத் தொடர்ந்து காய்ச்சப்படும் சுவையான மசாலா பாலை, ‘ஆறாப்பால்’ எனலாம்.

‘ஆரத் தழுவினான்’ என்று ஒரு சொல் உண்டு, அதன்பொருள் மனம் நிறையும்படி தழுவினான்.

அதையே ‘ஆறத் தழுவினான்’ என்றால் அர்த்தம் மாறிவிடும். ஆறுவதற்காகத் தழுவினான் என்றாகிவிடும்.

ஒருவிதத்தில் அதுவும் சரிதான், மனத்திலிருந்த காதல் தீ ஆறத் தழுவினான், பிரிவினால் உண்டான காயம் ஆறத் தழுவினான்!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s